Jeudi 12 février 2009





Aujourd'hui, cette journée était distrayante. Le matin nous avons visité le Palais Royal, nous avons beaucoup aimé car il est très grand et très beau. Après, nous nous sommes reposés un peu dans la cour du Palais Royal. Après nous avons visité Madrid de los Austrias et aussi les élèves espagnols ont raconté l'histoire de chaque monument que nous avons vu.
Plus tard, nous sommes rentrés 'chez nous' pour manger. Après, nous sommes allés à un centre commercial, le Palais de Glace pour faire quelques courses et pour manger (chocolats...)
Ensuite, nous nous sommes promenés avec eux dans leur quartier, et sommes rentrés chez nous (chez nos correspondants), nous avons dîné et après nous avons dormi.
C'était une journée très amusante!!!










Hoy ha sido un día muy entretenido. Por la mañana hemos visitado el Palacio Real, nos ha gustado mucho porque es muy grande y muy bonito. Después hemos descansado un poco en el patio del Palacio Real. Luego hemos visitado el Madrid de los Austrias y también los alumnos españoles han contado la historia de cada monumento que hemos visto.
Más tarde hemos vuelto a casa para comer.
Por la tarde hemos ido a un centro comercial, el Palacio de Hielo, para comer algo y hacer algunas compras. Luedo, hemos dado una vuelta por el barrio, hemos vuelto a casa, hemos cenado y nos hemos ido a dormir.
Ha sido un día muy divertido.




Teresa y Sophie

Miércoles 11 de febrero

El miércoles once de febrero, por la mañana teníamos programada una salida a Aranjuez, un pueblo muy importante de la Comunidad de Madrid. Nos hemos levantado muy pronto porque habíamos quedado con el resto del grupo a las ocho y media en el metro. Hemos cogido el tren para ir a Aranjuez ya que es el único medio de trasporte que nosotros podíamos utilizar para llegar allí. Cuando hemos llegado, hemos cogido el autobús donde había una guía que nos iba explicando el pueblo de Aranjuez mientras íbamos hacia el destino de nuestra visita, el Palacio Real. En él, hemos visto muchas habitaciones de distintas culturas así como cuadros y sillones de bronce del arte Neoclásico, Rococo…etc. Hemos comprobado que el palacio era muy grande porque nuestra guía nos ha dicho que el palacio tenía 385 habitaciones, de las cuales solo veríamos algunas. También a su lado muchos jardines y otros edificios que era donde dormían y vivían personas del servicio.Cuando hemos terminado de ver todo el palacio por dentro y por fuera, hemos ido a ver un museo relacionado con el, donde hemos visto los trajes de los reyes, de los príncipes, así como los lujosos carruajes que tenían para desplazarse.

Después hemos comido en un jardín muy bonito desde donde veíamos un Rio muy importante de España, el Tajo. Durante un par de horas hemos estado hablando con nuestros amigos y todos hemos coincidido en que el palacio era muy bonito



A las cinco hemos vuelto a coger el tren para volver a Madrid.

Hemos ido a un restaurante famoso en Madrid, que se llama VIPS y hemos comido tortitas, batidos y distintos postres. Cuando hemos terminado de comer algunos se han quedado hablando en el restaurante, mientras otros se han ido de compras por el centro comercial. Hemos vuelto al cabo de un rato a casa, a las 10 aproximadamente, porque era ya hora de volver a casa y porque estábamos muy cansadas de andar todo el día de un lado a otro.



Le mercredi onze février pour le matin nous avions programmé une sortie á Aranjuez qui est une ville très importante de la Commune de Madrid. Pour cela nous avons du nous lever tôt pour prendre le métro à huit heures et demi puis par la suite le train RENFE, parce que c´est le unique moyen de trasport que nous pouvons prendre pour aller a Aranjuez

Quand nous sommes arrivés nous avons pris le bus pour aller au Palais Royal un guide commença a nous le présenter. Nous avons visité les différentes pièces ou il y avait des canapés, des tableaux, des miroirs en bronze…qui sont de différents styles et époques comme Neoclassiques, Rococó…



Un guide nous a expliqué de qui étaient ces pièces et a qui elles appartenaient. Le palais est très grand en effet en tout il y a 385 pièces. Aussi a coté de celui-ci de nombreux jardins, les logements des personnes les plus proches du Roi comme les cuisiniers, les femmes de ménages… Quand nous avions fini de le voir nous étions allés regarder le musée d’à coté avec les costumes des Rois, des Reines, des enfants, les carrosses… Après nous avons mangé dans un jardin. Nous avons aussi parlé du Palais qui nous a beaucoup plu. A 17h nous avions pris le train pour retourner à Madrid. Nous avons mangé des desserts au restaurant « Vips ». Quand nous avons terminé certains étaient allés faire les magasins pendant que d’autres parlaient dans le restaurant. Nous sommes rentrés par la suite.


Cristina y Emeline S.




Martes 10 de febrero


El martes fuimos por la mañana al museo del prado de 9:30 a 11:00, también dimos una pequeña vuelta por Madrid de los Borbones y por último visitamos el jardín del buen retiro (todo esto sin contar que vimos las vacas).A las 2:30 mas o menos regresamos a casa y comimos con la familia. Por la tarde nos fuimos de compras y el grupo se dividió. Por la noche hicimos una cena familiar.


Mardi matin nous sommes allé au Musée du Prado de 9h30 à 11h00, nous avons fait un petit tour de Madrid de los Borbones et, enfin, nous avons visité le jardin del Buen Retiro (sans compter toutes les vaches, que nous avons vu). A 14h30 nous sommes plus ou moins rentrés à la maison pour manger avec la famille. Dans l'après-midi nous sommes allés faire du shopping mais le groupe n’était pas au complet. La nuit, nous avons fait un dîner de famille.


Léa y Guillermo



Lunes 9 de febrero


Hoy a las 8:30 hemos ido al instituto. Al llegar nos hemos reunido en el salón de actos y la directora y los alumnos españoles han presentado el barrio (Esperanza) y el instituto (Conde de Orgaz) con una visita guiada.
Hasta las 11:10 hemos presentado el programa de actividades y los alumnos españoles han entregado unas carpetas con planos de Madrid. Después hemos hecho actividades y juegos para conocernos.
De 11:10 a 11:40 hemos salido al recreo.



De 11:40 a 12:30 los alumnos de 2º de bachillerato han vuelto a sus clases y los demás alumnos del intercambio hemos hecho expresión oral (juegos y mímica) hasta las 14:20.



Todos hemos regresado a casa a las 14:30 para comer con nuestras familias.
A las 16:30 hemos vuelto al instituto para ir de excursión al centro de Madrid.
A las 17:30 hemos llegado a Sol y allí nosotros hemos recorrer Madrid en el autobús turístico "Madrid Visión" (durante 75 minutos).


Para terminar hemos ido a una famosa chocolateria madrileña (San ginés) y allí hemos comido chocolate con churros.
A las 21:00 hemos regresado a casa para cenar con nuestras familias.
Ha sido el primer día todos juntos desde la llegada de nuestros correspondientes y ha sido muy divertida.


Aujourd'hui à 8:30 nous sommes aller au lycée. A notre arrivée nous sommes réunis dans une salle et la directrice et les élèves espagnols nous ont présenter le quartier (Esperenza) et le lycée (Conde de Orgaz) avec une visite guidée.


A partir de 11:10 nous avons présnter le programme des activitées et les élèves espagnols nous ont donné des dépliants et des plans de Madrid. Ensuite nous avons fait des activitées et des jeux pour nous connaître.


De 11:10 à 11:40 nous sommes sortis en récréation.
De 11:40 à 12:30 les élèves de deuxième année de baccalauréat sont retornés en classe et les élèves restants de l'échange ont fait de l'expression orale (jeux et mimes) jusqu'a 14:20.
Tous nous sommes rentrer à la maison à 14:30 pour manger avec nos familles.
A 16:30 nous sommes retournés au lycée pour aller en sortie dans le centre de Madrid.
A 17:30 nous sommes arrivés à Sol et d'ici nous smmes allés pour visiter Madrid en autobus touristique "Madrid Visión" (durant 75 minutes).


Pour finir nous sommes allés dans une chocolaterie madrilène très connue (San ginés) et de là nous avons manger des churros et bu des chocolats.
A 21:00 nous sommes rentrer à la maison pour dîner avec nos familles.
C'était le premier jour où nous étions tous ensemble depuis l'arrivée de nos correspondants et c'était très divertissant.

Marianne y María R.



Samedi, nous sommes allés chercher les français au train à la gare Chamartín à 22 h10. Ensuite nous avons mangé et puis nous sommes allés nous coucher.

El sábado los españoles nos vinieron a buscar a la estación de Chamartín a las 22h10. Después vinimos a casa, cenamos y nos acostamos.

Dimanche matin, vers 11 h, nous sommes allés faire un bowling et nous avons joué au billard. Nous sommes retourné à la maison pour manger à 14 h.
L'après-midi nous sommes allés au centre commercial et nous avons patiné sur la glace.Nous nous sommes très bien amusés. Nous avons montré le quartier à nos correspondants et puis à 22h nous sommes rentrés, nous avons mangé et dormi.

El domingo por la mañana fuimos a jugar a los bolos y al billar. Volvimos a casa a las 14 h para comer. Por la tarde fuimos al centro comercial para patinar sobre hielo, lo pasamos muy bien. Después los españoles nos enseñaron el barrio. A las 22 h. volvimos a casa y luego nos acostamos.

María R y Delphine














Les élèves français / Los alumnos franceses

Hola,
Me llamo Laura. Me signo astrológico es tauro. Mido 1m65. Tengo los ojos verdes y castaños y el pelo castaño claro.
Me gusta escuchar música, sobre todo para poder bailar. Me encantan las películas de amor pero detesto las de horror.
Me gusta salir con mis amigos, ir de fiesta, viajar y descubrir el mundo. Hago baile cada miércoles por la tarde.
Hablo el francés por supuesto y estudio el español y el inglés. Soy una chica graciosa, me gusta divertirme y reír pero soy muy golosa y un poco testaruda.
Vivo con mis padres y mi hermano menor. Mi hermana mayor se fue a estudiar al sur de la Francia. Mi padres son graciosos, a ellos les gustar reír y hablar pero no saben hablar español.
¡Hasta pronto !


Me llamo Lafeuillade Marie. Nací el quince de marzo de mil novecientos noventa y uno, en Francia, en Bruges, una ciudad que se encuentra al lado de Burdeos. Tengo diecisiete años. Somos cuatro en la familia: mi madre, mi padre y mi hermana. Tengo un perro, un gato y un pez.
Soy una alumna de un instituto de segunda enseñanza de Blanquefort. Estoy en clase de 1ère en Económicas y Sociales.
Practico cuatro bailes diferentes: clásico, salsa, jazz y claqué. Es esencial para mí y para mi equilibrio mental y físico. Es mi placer. Además, practico natación. Añadiré que me gusta escuchar música, leer, salir con mis amigos y amigas y pasar tiempo con mi familia, eso es lo más importante.
Por fin, estoy impaciente de conocer a mi correspondiente, de poder aprender una de otra y compartir cosas personales. Soy muy feliz de tener la suerte de participar en este intercambio.


Me llamo Sophie Lafeuillade. Tengo dieciséis años. En la familia somos cuatro, mi padre, mi madre, mi hermana y yo. Tengo un gato, un perro y un pez. Nací el seis de abril de mil nueve cientos nueve y dos en Bruges una ciudad de Burdeos. Soy áries.
Mi instituto se llama Jean Monnet, estoy en 1ère en Económicas y Sociales.
Los jueves, viernes y sábados practico danza (jazz y salsa). Es importante para mí, es un deporte que me gusta.
Me encanta escuchar música (reggaeton, rnb…), salir con mis amigos y amigas, ir a bailar, estar con mi familia. Me gusta reír, disfrutar de la vida, divertirme...
Además, estoy contenta de participar en este intercambio.



Me llamo Emeline Strateny, nací el diecisiete de noviembre de mil novecientos noventa y dos por lo tanto tengo dieciséis años. Vivo con mis padres y mi hermana en Ludon-Médoc. Tengo el pelo rizado y medio largo y los ojos de color marrón. Soy una persona generosa. Me gusta salir con mis amigos y leer.


Me llamo Fézancieux Sandrine, tengo dieiciséis años. Mido 1m 67 y soy morena. ¡Soy simpática, tímida pero graciosa (por lo menos lo espero) y soy golosa ! Tengo una perra que se llama « Altesse ». Me gustan los cómics, el dibujo, los videojuegos y el bádminton. El verde y el naranja son mis colores preferidos. Detesto a las personas orgullosas que se sienten superiores a los otros y a las que se burlan de la apariencia de los demás.


Me llamo Marianne, Mimi o Niny para mis amigos.
Mi signo astrológico es acuario. Tengo 16 años, los ojos verdes y el pelo largo y liso.
Nací en Burdeos donde vivo los fines de semana con mi padre y mis hermanitos, pero durante el tiempo escolar vivo en Blanquefort con mi madre.
En el instituto estudio el inglés y el español. Este año estoy en 1ère de literatura, tengo más horas de español que el año pasado que así que pienso que hablaré mejor. He ido dos veces a España pero nunca a Madrid sino a Barcelona y hace mucho tiempo.
Me gusta leer, ir al cine, ver a mis amigos, el Arte, comer chocolate... Y me encanta el rock en general pero escucho muchos tipos de música.
En el instituto hago teatro dos veces por semana con mi profesora de inglés y un profesor de historia, al final del año escolar haremos una representación. Practico el tenis en Blanquefort una hora por semana y me gusta el bádminton, el voleibol, el baile...


Me llamo Emilie, nací el 10 de noviembre de 1992. Tengo el pelo largo y rubio, los ojos verdes y mido 1,68m.Vivo en Blanquefort en una casa con mis padres ( ! y mi gato ! ). Mi madre se llama Martine y mi padre Yves. Tengo dos hermanos de 27 y 29 años que trabajan, así que ya no viven con nosotros. Se llaman Fabien y Jean-Christophe. Me encanta bailar, practico el baile desde hace unos 8 años, me gusta también la moda, la fotografía, escuchar música (todo tipo : Hip-hop, Rock, Rap, Raggae-Dancehall, Electro...) y salir con mis amigos. Mi asignatura preferida es el español, aunque no lo manejo perfectamente. Pienso que soy paciente, abierta. Me gustan las personas con las que puedo reír de todo, las personas abiertas también y detesto el racismo (y toda forma de discriminación); tampoco aguanto a las personas orgullosas.

Estancia de los alumnos franceses en Madrid
Programa Febrero 2009

Sábado 7 de febrero
22,08.- Bienvenida Estación Chamartín

Domingo 8 de febrero
Día en familia

Lunes 9 de febrero
08,30.- Cita en el IES Conde de Orgaz
Acogida en el Centro y entrega de documentación
11,10.- Recreo
11,40.- Taller de expresión oral
14,20.- Comida en familia
16,30.- Cita en el IES Conde de Orgaz
17,30.- Autobús turístico Madrid Visión
19,00.- Chocolate con churros
Cena en familia

Martes 10 de febrero
08,30.- Cita en el IES Conde de Orgaz
09,30.- Visita al Museo del Prado
12,00.- Recorrido a pie: Madrid de los Borbones
14,20.- Comida en familias
Tarde libre

Miércoles 11 de febrero
Excursión a Aranjuez

Jueves 12 de febrero
08,30.- Cita en el IES Conde de Orgaz
09,40.- Visita al Palacio Real
11,30.- Recorrido a pie: Madrid de los Austrias
14,20.- Comida en familias

Viernes 13 de febrero
08,30.- Cita en el IES Conde de Orgaz
08,40.- Taller de expresión oral
11,10.- Recreo
11,40.- Dinámica de grupo
14,20.- Comida en familia
19,00.- Cita en el IES Conde de Orgaz
Participación de las familias
Fiesta de despedida

Sábado 14 de febrero
08,00.- Despedida Estación de Chamartín

Nous vous souhaitons un bon séjour!!